登錄 注冊

老11选5前二玩法:過故人莊文言文翻譯

時間:2020-01-15 文言文名篇 我要投稿

360彩票山东老11选5 www.apyxc.com   原文

  故人具雞黍,邀我至田家。

  綠樹村邊合,青山郭外斜。

  開軒面場圃,把酒話桑麻。

  待到重陽日,還來就菊花。

  譯文

  故人具雞黍,邀我至田家。綠樹村邊合,青山郭外斜。

  老朋友準備了飯菜,邀請我到他的鄉村家里。村外綠樹環繞,城外有青山斜立。

  開軒面場圃,把酒話桑麻。待到重陽日,還來就菊花。

  打開窗子,面對著打谷場和菜園,一邊舉杯暢飲,一邊談論農事。等到重陽節那天,我還要來觀賞菊花。

  【評析】

  這是一首田園詩,描寫農家恬靜閑適的生活情景,也寫老朋友的情誼。詩由“邀”到“至”到“望”又到“約”一徑寫去,自然流暢。語言樸實無華,意境清新雋永。

  【譯文】

  老友備好了黃米飯和燒雞,邀我做客到他樸實的田家。

  村子外邊是一圈綠樹環抱,郊外是蒼翠的小山包平斜。

  推開窗戶迎面是田地場圃,把酒對飲閑聊著耕作桑麻。

  等到九月重陽節的那一天,再一次來品嘗菊花酒好啦!

  【注解】

  [1]過:拜訪。

  [2]具:準備。

  [3]場圃:農家的小院。

  [4]就:赴。這里指欣賞的意思。